【音】在这熙熙攘攘的繁华鱼群里——小鱼的理想- -| 回首页 | 2006年索引 | - -【音】那段云淡风清的日子——Greenfields

当你低头的瞬间——布拉格行记(序)在别处

关键词欧洲    游记    布拉格                                          

当你低头的瞬间——布拉格行记(序)在别处

生活在别处。

点击打开原图

知道布拉格是因为那部由Milan Kundera的《生命中不能承受之轻》而改编的电影《布拉格之恋》。那真是一部凄美绝望、回肠荡气的片子。而20世纪捷克最重要的作曲家雅那切克的音乐更加增添了片中那种难以言说的、找不到归属的宿命感和漂泊感。因为这样的片子,因为这样的小说,因为这样的音乐,布拉格就自然而然的具有了某种情调,丰富而混乱,多彩而迷惑。

还记得片子结尾的场景:天下着小雨,淅淅沥沥的。音乐响起,如愿如慕。托马斯开着车在林间小路上行驶。背景有些雾蒙蒙的明亮。卡车的挡风玻璃上的雨刷来来回回打着安然的拍子。托马斯的旁边是笑盈盈的特丽莎。他们,正在走向他们共同的宿命:车祸——死亡。

特丽莎:Tomas, what are you thinking?
托马斯:I am thinking how happy I am.

这是片中最后的对白,随之而来的是死亡。正如诗经中所说的:“生死契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”那么悲凉,那么沧桑。一切都消失了,就在你低头的那一瞬间。

因为这部片子,布拉格在我心中,是风情万种却又无可奈何的。这种情感,说不清道不明,纠纠缠缠。

我想,或许是我中了这电影这小说的蛊了。我总是这样,很容易陷入到一种电影或者小说刻意营造的氛围里去,长久的,深刻的,无法自拔的。

因为,其实,布拉格是美丽的。

我喜欢站在高处俯瞰布拉格城里红色屋顶上分外醒目的教堂的尖顶;我喜欢在暖暖阳光下盘桓在查理大桥上,看一对对情侣深深亲吻;我喜欢坐在老城广场的地上,聆听那令人眩晕的音乐;我喜欢行走在大街上的青石板路上,黄昏时分,那青石泛着金光,闪闪烁烁。我喜欢徘徊在那大大小小的波西米亚风格的首饰店里,东捡西看,心中充满喜悦。我喜欢这个城市,我喜欢。

这个城市,恰如一个妖娆丰美却红颜薄命的女子,诗词歌赋无不精通,天生就有着某种文艺气质,但同时有着悲怆多舛的命运。她最美的,也就是那一低头的温柔。

有时也不禁在想,这个城市,究竟是怎样吸引了那么多波西米亚小资们的视线呢?是她的美?是她的艳?还是她的那份纠缠着的充满文艺色彩的宿命情绪?

“布拉格Prague”这个名称来自德语Prag,捷克语中称为“布拉哈Praha”,意为“门槛”。传说古时开始建设城市时,建筑师来到这里勘察,他遇见一个老人正在锯木做门槛,做得异常认真、仔细,建筑师深受感动,城市建成之后便命名为“布拉格”。

捷克是个历史上苦难深重的民族。历史上受外族统治似乎从未停止过:德国人、奥地利人、波兰人和匈牙利人似乎将捷克这片山林环绕、郁郁葱葱的国土视成了自己的后花园。再后来是苏联人,1968年的“布拉格之春”,苏联以华约的名义出兵占领了布拉格。《布拉格之恋》正是描述了这种背景下一个普通知识分子情感生涯的悲欢离合。

捷克民族虽然苦难深重,但波希米亚人那种平和、善良、快乐的天性却似乎从未改变过。在欧洲文化和音乐史上,捷克是个真正的大国,布拉格更是欧洲最著名的文化古都之一。在布拉格老城区和附近地区诞生和养育了欧洲文化史上无数伟大人物。 这座城市孕育了弗朗兹·卡夫卡、西格蒙德·弗洛伊德、昆德拉、雅罗斯拉夫尔、德沃夏克、斯美塔那……更有无数的大师在布拉格获得灵感,留下了不朽的作品。莫扎特就写过《布拉格交响曲》,还有伟大的诗人莱纳·马利亚·里尔克,二十世纪伟大音乐家古斯塔夫·马勒,都把布拉格作为生前重要的灵感源泉。美国爵士乐的一代宗师简·哈默(Jan Hammer)的故乡也是布拉格……


名词解释(转),波希米亚(Bohemia):所谓波希米亚人就是捷克人,准确地说,是居住在捷克波希米亚地区的人。捷克主要由两部分组成:一部分是以布拉格为首府的波希米亚;另一部分是以布尔诺为首府的莫拉维亚;此外尚有西里西亚和苏台德两个地区。在捷克除讲捷克语的人之外,还居住着一部分讲德语的人,例如著名奥地利诗人里尔克、小说家卡夫卡,由于他们都出生在布拉格,人们习惯上称他们为“波希米亚德意志人”,但人们却不能称他们为“德裔波希米亚人”。因为在捷克语言中没有“波希米亚人”这个称谓。人们可以说“波希米亚学”,但不说“捷克学”,人们可以说“捷克人”,但不说“波希米亚人”。显然,“波希米亚人”这个称谓,是中国译者生造出来的一个词汇。

另一种说法:

所谓(波西米亚人),是指波西米亞地方常见的吉普賽人,他们贫困而居无定所,但爱苦中做乐.(实际上波希米亞的居民大多数是保守的农民)。在歌剧(波西米亞人 La Boheme),也译 艺术家生涯--作家普契尼(Giacomo Puccini, 1858-1924)的第三部歌剧)中指群集巴黎(左岸)未成名的穷艺术家.歌剧里描写了这些人的生活情境──年轻调皮,爱玩乐,又风流多情;常常饿肚子,有时也发点小财,就尽情挥霍。

【作者: 跳跳鱼】【访问统计:】【2006年07月6日 星期四 06:17】【 加入博采】【打印

Trackback

你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=5347096

博客手拉手

回复

- 评论人:布拉格之恋   2006-07-24 23:30:44   

同感同感我也是因为看了那个电影才改名叫布拉格之恋的。

- 评论人:Blues   2006-07-20 23:23:23   Blues的博客  

这么说您也是喜欢许巍的人士

- 评论人:Blues   2006-07-20 23:13:23   Blues的博客  

你要的德国晨曲地址是这个:

- 评论人:Blues   2006-07-20 23:12:30   Blues的博客  

啊,俺九月份也要去申根国家旅行,可惜捷克得另外签证,不过希腊一定要去滴:)你要的德国晨曲地址是这个:欢迎多去我的博客做客,以后请到这个地址来,这里有留言板,而且人多热闹:

- 评论人:anonymous   2006-07-07 18:10:48   

考完了,彻底完了一塌糊涂不管它了,一定要好好玩玩我们这学期还要实习写调查报告,跳跳进来可好?认识做电子商务的人吗?

- 评论人:跳跳鱼   2006-07-07 02:11:25   

To 清风把盏:其实在我眼里,由于小说电影的缘故,布拉格也算得上是一个悲情城市了,那种悲情,恰如“悲情城市”里粱朝伟忧郁的眼神,悲情到你骨头缝里的那种~~~

To Miss Parker:妹妹真是好久不见了呢^_^ 考试完了吗?

To 轩里尘:你搬到哪里去了?地址呢?

- 评论人:轩里尘   2006-07-07 00:25:54   

真的好久好久没有来这里了,姐姐可好啊?
希望开心与快乐陪伴在你左右~
我搬家了./

- 评论人:wangjay   2006-07-06 23:38:07   

马上开始自己的旅行拉!1!

- 评论人:清风把盏   2006-07-06 15:36:06   

总想写些什么,以前看你的游记,让我暗淡的生活充满了热情和希望,留给了我无尽的遐想.可今天这篇让我伤感起来了,也许爱情的结果永远是悲情的吧!

- 评论人:MISS PARKER   2006-07-06 10:50:09   

沙发~
呵呵,好久没有来了^^
近来可好?
音乐不错!

验证码:   
评论内容: